Het is zeker niet de ideale manier om met de vertalers te werken… op afstand vanuit een studeerkamer in Almere. Maar toch mocht het allemaal weer lukken en kon Hans met twee vertaalteams heel wat nakijken.
Eerst met de Kabiyé-vertalers. Met hen kon over Zoom Jeremia, Prediker en Joël worden nagekeken.
Vanaf half november werkte Hans met Peter de Niet en de Mogofin-vertalers aan een veertigtal Psalmen. Ook dat ging goed. De eerste foto is in Garama, Guinee genomen, de tweede foto in Almere.

Het dossier van Peter de Niet dat Hans indiende is inmiddels goedgekeurd en dat betekent dat Peter zich nu officieel vertaalconsulent mag noemen en zelfstandig mag gaan werken. Wat een mijlpaal voor hem, maar ook voor ons allemaal. Hans heeft met veel plezier met hem gewerkt om hem te trainen. Heerlijk om met relatief jonge mensen te mogen werken. Maar ook prachtig om te zien dat God mensen roept en toerust voor het vertaalwerk. Er zijn door de jaren heen nog veel meer mensen opgeleid, ook veel lokale Bijbelvertalers hebben verdere studie, training en ervaring opgedaan om vertaalconsulent te worden. Voor Hans houdt het werk nu op, maar er zijn veel jongere en lokale mensen die het werk overnemen. God is trouw!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.