Aan de oostkust van Madagaskar wonen de Atesaka. Een bevolkingsgroep van 1.4 miljoen mensen. Al sinds 2004 werkt een aantal vertalers, naast hun dagelijkse bezigheden, aan het beschikbaar maken van delen van de Bijbel in het Atesaka. Zo zijn het Evangelie van Lukas en de Kolossenzenbrief vertaald, is er een Jezus film uitgekomen en werden andere Bijbelgedeelten gepubliceerd. De vertalers werken nu in hun vrije tijd aan een Protestantse (Lutherse) Lectionary, een driejarig leesprogramma voor de kerken waarin belangrijke en bekende delen van de Bijbel in het Atesaka toegankelijk worden gemaakt.
Het bijzondere is dat deze vertalers dit werk doen naast hun dagelijkse arbeid. Nestor is directeur van een school, de anderen zijn agrariërs.

De vertalers heten: Nestor, Maka, Defizy en Lemaro. Ze wonen in en om het stadje Vangaindrano. De coördinatoren voor dit project (en andere projecten in Madagaskar) werken vanuit Tulear (in het zuiden) en vanuit Zuid Afrika. En Hans dan vanuit Almere.
Hans werkt de komende weken met hen aan het boek Exodus.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.